.
誤解する(gokaisuru)/誤會(wù huì)
✅日文的「誤解する」是誤會的意思。我們現在一起來看看「誤解」的幾個用法!
.
✅中国語の「誤會」は日本語の「誤解する」と同じ意味で、動詞としても名詞としても使うことができます。これから一緒によく使う「誤會」の例文を見てみましょう。
・造成您的誤會真是不好意思。
(誤解(ごかい)を招(まね)いてしまいすみません。)
・對不起我誤會你了。
(あなたの事(こと)を誤解(ごかい)してしまってすみません。)
・你不要講這種會讓人家誤會的話拉!
(誤解(ごかい)させるような言葉(ことば)を言(い)うのはやめてください。)
・終於解開誤會真是太好了!
(やっと誤解(ごかい)が解(と)けてよかった。)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(コンビニで)(在超商)
M:すいません、さっき携帯(けいたい)を拾(ひろ)ったんですけど、ここに預(あず)けてもいいですか?
(不好意思,我剛剛撿到一支手機,可以寄放在這裡嗎?)
店員:え〜これ私(わたし)の携帯(けいたい)なんですけど!私(わたし)の携帯(けいたい)取(と)って何(なに)してたんですか?探(さが)しまくったんですけど!
(誒~這不是我的手機嗎?你偷拿我的手機幹嘛?害我找很久欸!)
M:知(し)りませんよ!さっきトイレで拾(ひろ)ったんです...
(我怎麼知道!我剛剛在廁所撿到的欸...)
店員:さっき携帯(けいたい)持(も)ってトイレで大(おお)きい方(ほう)してる時(とき)、トイレットペーパー忘(わす)れて取(と)りに行って、帰(かえ)ってきたら携帯(けいたい)が無(な)くなってたんです!あなたが盗(ぬす)んだんですね!通報(つうほう)しますからね!
(我剛去帶手機去上大號,發現忘記帶衛生紙走出來拿一下,沒想到一回去手機就不見了,原來就是你偷走的!我要報警!)
M:えええ!誤解(ごかい)ですって!
(欸欸欸!就說這是誤會了...)
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング#兩傻對話短片